Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
haSiy [12]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:And go on observing and testing the orphans until they reach the marriageable age: then if you perceive that they have become capable, deliver to them their property Be on your guard against devouring their property unjustly and wastefully and hastily lest they should grow up to demand it. If the guardian of an orphan is rich, let him abstain from the orphans property, and if poor, let him eat of it fairly. When you hand over to them their property, then have some people to witness it, and Allah suffices as Reckoner.
Translit: Waibtaloo alyatama hatta itha balaghoo alnnikaha fain anastum minhum rushdan faidfaAAoo ilayhim amwalahum wala takulooha israfan wabidaran an yakbaroo waman kana ghaniyyan falyastaAAfif waman kana faqeeran falyakul bialmaAAroofi faitha dafaAAtum ilayhim amwalahum faashhidoo AAalayhim wakafa biAllahi haseeban
Segments
0 waibtalooWaibtaluw
1 alyatamaalyatama
2 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
3 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
4 balaghoobalaghuw
5 alnnikahaalnnikaha
6 fainfain
7 anastumanastum
8 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
9 rushdanrushdan
10 faidfaAAoofaidfa`uw
11 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
12 amwalahumamwalahum
13 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
14 takuloohatakuluwha
15 israfanisrafan
16 wabidaranwabidaran
17 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
18 yakbarooyakbaruw
19 wamanwaman
20 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
21 ghaniyyanghaniyyan
22 falyastaAAfiffalyasta`fif
23 wamanwaman
24 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
25 faqeeranfaqiyran
26 falyakulfalyakul
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 faithafaitha
29 dafaAAtumdafa`tum
30 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
31 amwalahumamwalahum
32 faashhidoofaashhiduw
33 AAalayhim`alayhim
34 wakafawakafa
35 biAllahibiAllahi
36 haseebanhasiyban
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:And when anyone greets you in a respectful manner, greet him with a better salutation than his or at least return the same; indeed Allah takes count of everything.
Translit: Waitha huyyeetum bitahiyyatin fahayyoo biahsana minha aw ruddooha inna Allaha kana AAala kulli shayin haseeban
Segments
0 waithaWaitha
1 huyyeetumhuyyiytum
2 bitahiyyatinbitahiyyatin
3 fahayyoofahayyuw
4 biahsanabiahsana
5 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 ruddooharudduwha
8 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
9 AllahaAllaha
10 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
11 AAala`ala
12 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
13 shayinshayin
14 haseebanhasiyban
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Hypocrites are Dishonest | | → Next Ruku|
Translation:O prophet," We have sent this Book to you with the Truth so that you may judge between people in accordance with, the right way which Allah has shown you. So do not plead for the dishonest people:
Translit: Inna anzalna ilayka alkitaba bialhaqqi litahkuma bayna alnnasi bima araka Allahu wala takun lilkhaineena khaseeman
Segments
0 InnaInna
1 anzalnaanzalna
2 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
3 alkitabaalkitaba
4 bialhaqqibialhaqqi
5 litahkumalitahkuma
6 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
7 alnnasialnnasi
8 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
9 arakaaraka
10 AllahuAllahu
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 takuntakun
13 lilkhaineenalilkhainiyna
14 khaseemankhasiyman
| | Yunus | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:This worldly life (which has so enamored you that you have become neglectful of Our Signs) may be likened to the produce of the earth: We sent rain-water from the sky, and the crops of which man and animals eat, grew up luxuriantly. Then at that very time, when the land was at its best, and the crops had ripened and decked out and the owners were presuming that they would be able to benefit from them, Our Command came all of a sudden by night or by day, and We destroyed it so thoroughly as though nothing had existed there the previous day. Thus We expound Our Signs in detail for the consideration of those people who are thoughtful.
Translit: Innama mathalu alhayati alddunya kamain anzalnahu mina alssamai faikhtalata bihi nabatu alardi mimma yakulu alnnasu waalanAAamu hatta itha akhathati alardu zukhrufaha waizzayyanat wathanna ahluha annahum qadiroona AAalayha ataha amruna laylan aw naharan fajaAAalnaha haseedan kaan lam taghna bialamsi kathalika nufassilu alayati liqawmin yatafakkaroona
Segments
0 InnamaInnama
1 mathalumathalu
2 alhayatialhayati
3 alddunyaalddunya
4 kamainkamain
5 anzalnahuanzalnahu
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 alssamaialssamai
8 faikhtalatafaikhtalata
9 bihibihi
10 nabatunabatu
11 alardialardi
12 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
13 yakuluyakulu
14 alnnasualnnasu
15 waalanAAamuwaalan`amu
16 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
17 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
18 akhathatiakhathati
19 alardualardu
20 zukhrufahazukhrufaha
21 waizzayyanatwaizzayyanat
22 wathannawathanna
23 ahluhaahluha
24 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
25 qadiroonaqadiruwna
26 AAalayha`alayha
27 atahaataha
28 amrunaamruna
29 laylan | لَيْلًا | nighttime, night Combined Particles laylan
30 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
31 naharan | نَهَارًا | daytime Combined Particles naharan
32 fajaAAalnahafaja`alnaha
33 haseedanhasiydan
34 kaankaan
35 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
36 taghnataghna
37 bialamsibialamsi
38 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
39 nufassilunufassilu
40 alayatialayati
41 liqawminliqawmin
42 yatafakkaroonayatafakkaruwna
| | Hud | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Iniquitous and Righteous | | → Next Ruku|
Translation:This is the story of some of the habitations We are relating to you: some of these are still standing while the others have been brought down.
Translit: Thalika min anbai alqura naqussuhu AAalayka minha qaimun wahaseedun
Segments
0 ThalikaThalika
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 anbaianbai
3 alquraalqura
4 naqussuhunaqussuhu
5 AAalayka`alayka
6 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
7 qaimunqaimun
8 wahaseedunwahasiydun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:He created Man from an insignificant sperm-drop, and behold, by and by he became a manifest disputant.
Translit: Khalaqa alinsana min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Segments
0 Khalaqakhhalaqa
1 alinsanaalinsana
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 nutfatinnutfatin
4 faithafaitha
5 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
6 khaseemunkhasiymun
7 mubeenunmubiynun
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Israelites Punished Twice | | → Next Ruku|
Translation:Now again your Lord may show compassion on you; but if you again repeat your former behavior; We will again visit you with. Our punishment, for We have prepared Hell to serve as a prison-house for the ungrateful people.
Translit: AAasa rabbukum an yarhamakum wain AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseeran
Segments
0 AAasa`asa
1 rabbukumrabbukum
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 yarhamakumyarhamakum
4 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
5 AAudtum`udtum
6 AAudna`udna
7 wajaAAalnawaja`alna
8 jahannamajahannama
9 lilkafireenalilkafiriyna
10 haseeranhasiyran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Every deed has a consequence | | → Next Ruku|
Translation:(It will be said to him,) "Here is your record: read it. Today you yourself suffice as reckoner against yourself."
Translit: Iqra kitabaka kafa binafsika alyawma AAalayka haseeban
Segments
0 IqraIqra
1 kitabakakitabaka
2 kafakafa
3 binafsikabinafsika
4 alyawmaalyawma
5 AAalayka`alayka
6 haseebanhasiyban
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth triumphed always | | → Next Ruku|
Translation:They went on crying out this very thing till We threshed them, leaving no spark of life in them.
Translit: Fama zalat tilka daAAwahum hatta jaAAalnahum haseedan khamideena
Segments
0 Famathama
1 zalatzalat
2 tilka | تِلْكَ | that, that one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles tilka
3 daAAwahumda`wahum
4 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
5 jaAAalnahumja`alnahum
6 haseedanhasiydan
7 khamideenakhamidiyna
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:they will not hear even its faintest sound and they shall dwell for ever in the midst of those things which they will desire and cherish most;
Translit: La yasmaAAoona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona
Segments
0 Lasha
1 yasmaAAoonayasma`uwna
2 haseesahahasiysaha
3 wahumwahum
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 ishtahatishtahat
7 anfusuhumanfusuhum
8 khalidoonakhaliduwna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:(This is the Way of Allah for those) who convey His messages, who fear Him alone and fear none but One God: Allah is enough to take account.
Translit: Allatheena yuballighoona risalati Allahi wayakhshawnahu wala yakhshawna ahadan illa Allaha wakafa biAllahi haseeban
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yuballighoonayuballighuwna
2 risalatirisalati
3 AllahiAllahi
4 wayakhshawnahuwayakhshawnahu
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 yakhshawnayakhshawna
7 ahadanahadan
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 AllahaAllaha
10 wakafawakafa
11 biAllahibiAllahi
12 haseebanhasiyban
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:Does not man see that We created him from a sperm-drop, and yet he stands forth as a manifest adversary?
Translit: Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Segments
0 AwalamAwalam
1 yarayara
2 alinsanualinsanu
3 annaanna
4 khalaqnahukhalaqnahu
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 nutfatinnutfatin
7 faithafaitha
8 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
9 khaseemunkhasiymun
10 mubeenunmubiynun
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Kingdom of God | | → Next Ruku|
Translation:Look up again and yet again: your look will return to you, disappointed, wearied.
Translit: Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseerun
Segments
0 ThummaThumma
1 irjiAAiirji`i
2 albasaraalbasara
3 karrataynikarratayni
4 yanqalibyanqalib
5 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
6 albasarualbasaru
7 khasiankhasian
8 wahuwawahuwa
9 haseerunhasiyrun